Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ・GDのB列の式を下まで引っ張ってダブりをチェック。2が連続して入っているものは同梱なので問題なし。飛んで2が入っているものは別のオーダーが再度記載されて...
翻訳依頼文
・GDのB列の式を下まで引っ張ってダブりをチェック。2が連続して入っているものは同梱なので問題なし。飛んで2が入っているものは別のオーダーが再度記載されている可能性が高いため、要注意。
spdr
さんによる翻訳
Drag down the formula in column B of GD to the bottom and check the duplication. If "2" is entered successively, it means that it is packed together, so it is not a problem. If "2" is not entered successively (here and there), it should need special attention because there is high possibility of entering duplicated other orders.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー