Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ お問い合わせありがとうございます この商品はメーカー出荷時の梱包状態で保管されているため開封できません 申し訳ありません 参考までに公表サイズ...

翻訳依頼文
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
この商品はメーカー出荷時の梱包状態で保管されているため開封できません
申し訳ありません
参考までに公表サイズはフリーサイズですので、成人なら問題ないと思います
こちらは当ショップでも人気の商品の一つです
また同じように側面と後方写真の件も開封できないため撮影することができません
他のショップさんを紹介できればと思い探してみましたが見当たりませんでした
この度はお役にたてずに申し訳ありません
また宜しければ私のショップをご利用下されば
嬉しく思います
kj4translation さんによる翻訳
Hello.
Thank you very much for your inquiry.
We store the item as it was shipped from a manufacturer, so we can not open the package.
For your reference, since the official size is free, it will be no problem for adults to put on.
This is one of the most popular items at our shop.
Also we're afraid we can not take a picture of the side and the back of the item because of the same reason.
We tried to find other shops for you, but couldn't find any.
We are very sorry that I cannot be of assistance.
We look forward to serving you again in the future.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
17分
フリーランサー
kj4translation kj4translation
Starter