Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 出品・商品選定について 商品販売(出品方法) AmazonではAmazon自身が商品を出品するだけでなくAmazonという市場を一般人や他企業の人間で...
翻訳依頼文
出品・商品選定について
商品販売(出品方法)
AmazonではAmazon自身が商品を出品するだけでなくAmazonという市場を一般人や他企業の人間でも販売できるようになっています。
出品場所はAmazon seller centralという管理場所で自由に販売出来るようになっています
商品販売(出品方法)
AmazonではAmazon自身が商品を出品するだけでなくAmazonという市場を一般人や他企業の人間でも販売できるようになっています。
出品場所はAmazon seller centralという管理場所で自由に販売出来るようになっています
batou187
さんによる翻訳
Regarding Display/Merchandise Selection
Merchandise Sales (How to display merchandise)
On Amazon, not just Amazon itself displays merchandise; individuals and people from other businesses can also now sell on the Amazon marketplace.
As for where to display merchandise, you can now freely sell things from the control area, Amazon Seller Central.
Merchandise Sales (How to display merchandise)
On Amazon, not just Amazon itself displays merchandise; individuals and people from other businesses can also now sell on the Amazon marketplace.
As for where to display merchandise, you can now freely sell things from the control area, Amazon Seller Central.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
batou187
Starter