Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2.クレジットは上記三井住友VISAを利用(既に登録済み)。12時~14時で時間指定。配送先に大阪を選択。ショップのお気に入り登録のチェックを外し、メルマ...

翻訳依頼文
2.クレジットは上記三井住友VISAを利用(既に登録済み)。12時~14時で時間指定。配送先に大阪を選択。ショップのお気に入り登録のチェックを外し、メルマガ配信設定は「全ての選択を解除」をクリック。→「注文を確定する」をクリック。
spdr さんによる翻訳
2. Use Mitsui Sumitomo VISA as the credit card (already registered). Designate the time between 12 noon and 2:00 pm. Select Osaka as the shipping destination. Remove the check mark of favorite shop. And for mail magazine distribution setting, click "Remove all selection". And then, click "Confirm order"

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
19分
フリーランサー
spdr spdr
Starter