スケジュールを調整してくれてありがとう。
・A社とのMTGですが、17時からにしてもらうことは可能でしょうか。
・9/18(木)のディナーですが、田中も私も参加可能です。
・B社とのMTGの日時、場所について了解しました。
翻訳 / 英語
- 2014/09/17 03:04:42に投稿されました
Thank you for arranging the schedule.
*Regarding the meeting with A Company, is it possible to let it start at 17:00?
*Regarding the supper on 18th, September, Tanaka and I both are available.
*I understand the date and the place for the meeting with B Company.
*Regarding the meeting with A Company, is it possible to let it start at 17:00?
*Regarding the supper on 18th, September, Tanaka and I both are available.
*I understand the date and the place for the meeting with B Company.
★★★★☆ 4.0/1