翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/17 03:08:34

ixampal
ixampal 52
日本語

スケジュールを調整してくれてありがとう。

・A社とのMTGですが、17時からにしてもらうことは可能でしょうか。

・9/18(木)のディナーですが、田中も私も参加可能です。

・B社とのMTGの日時、場所について了解しました。


英語

Thanks for adjusting the schedule.

・Would it be possible to have the meeting with A at 5 PM?
・Both Mr. Tanaka and myself will be able to attend the dinner on September 18th (Thursday).
・Place and time for the meeting with B are approved.

レビュー ( 1 )

mirror1000 52 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/18 10:23:17

良いと思います。

コメントを追加