Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL 「J-WAVE LIVE 2000+14」の名場面を4...

翻訳依頼文
サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL

「J-WAVE LIVE 2000+14」の名場面を4時間に渡ってたっぷりオンエアします!

J-WAVE(81.3FM)でのON AIR!
★サンスター オーラツー presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL 日時:9月15日(祝・月)
PART 1 20:00〜21:50
PART 2 22:00〜24:00
ナビゲーター:サッシャ(J-WAVEナビゲーター)
提供:サンスター オーラツー

会場へお運びになられた方はもちろん必聴!そして、お越しになることができなかった方もJ-WAVE LIVE 2000+14を感じることができます。

◎ラジオでは、81.3FMへ!
◎PC/スマホでは、http://radiko.jp/#FMJ
kulluk さんによる翻訳
선스타 오라투 presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL

'J-WAVE LIVE 2000+14'의 명장면을 4시간에 걸쳐 풀성하게 방송합니다!

J-WAVE(81.3FM)의 ON AIR!
★ 선스타 오라투 presents J-WAVE LIVE 2000+14 SPECIAL
일시 : 9월 15일 (공휴 · 월)
PART 1 20:00~21:50
PART 2 22:00~24:00
네비게이터 : 삿샤 (J-WAVE 네비게이터)
제공 : 선스타 오라투

회장으로 오신 분은 당연히 청취 필수! 또 못 오신 분도 J-WAVE LIVE 2000+14을 느끼실 수 있습니다.

◎ 라디오는 81.3FM으로!
◎ PC/스마트폰은 http://radiko.jp/#FMJ

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
371文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,339円
翻訳時間
21分
フリーランサー
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...