Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お買い上げいただき、ありがとうございます。 お買い上げいただいた商品は、満足頂けましたでしょうか? 満足いただけましたら、★5つの評価をよろしくお願いいた...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 jesse-oka さん takashi80 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

tempaによる依頼 2014/09/14 20:21:54 閲覧 4225回
残り時間: 終了

お買い上げいただき、ありがとうございます。
お買い上げいただいた商品は、満足頂けましたでしょうか?
満足いただけましたら、★5つの評価をよろしくお願いいたします。

jesse-oka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/14 20:23:15に投稿されました
Thank you for your purchase.
Did you get satisfied with the goods you purchased?
If so, please give us a feedback as 5-starred.
tempaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.5/2
takashi80
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/09/14 20:23:59に投稿されました
Thank you for purchasing from us.

Are you satisfied with the product you have bought?

If so, please give us an evaluation of five stars!
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

備考

商品を買って頂いたあとのバイヤー評価の催促です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。