Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 新入荷商品の情報はメールマガジンでも配信していますので、ぜひご利用下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん mayrose さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

fasefaffasfasによる依頼 2014/09/09 00:12:01 閲覧 1700回
残り時間: 終了

新入荷商品の情報はメールマガジンでも配信していますので、ぜひご利用下さい。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/09 00:13:28に投稿されました
By all means, please subscribe our mail magazine for checking the new product sale information.
★★★★☆ 4.0/1
mayrose
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/09/09 00:14:57に投稿されました
Our new item arrival information is also sent via mail magazines so please subscribe.
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。