Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Taodiandianはナビゲーション用に、Alibabaグループが買収した中国系のマッピング会社であるAutoNaviのインドアマッピングソリューション...

翻訳依頼文
Alibaba and Department Store Chain Yintai Partnering to Test iBeacon

Taodiandian, the restaurant & food app of Alibaba Group, is testing Apple’s iBeacon location-aware technology in one store of Yintai, a Chinese department store chain, in Hangzhou, where Alibaba Group is headquartered.

Hundreds of iBeacon devices have been placed in the store. Taodiandian users’ mobile devices will receive promotional messages within 50 meters from any iBeacon device.

The Taodiandian cartoon character will show up on its screen and suggest open Bluetooth if it hasn’t been turned on on a user’s mobile device. Taodiandian will introduce the indoor mapping solution of AutoNavi, the Chinese mapping company Alibaba Group has acquired, for navigation. More features for loyalty programs, such as e-coupons, will be added then, according to the company.

Currently users can use Taodiandian to look for restaurants nearby, order dishes, make payments, rate any stores, among others. Yintai has made WiFi available in all of its department stores.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
iBeaconのテストでAlibabaがデパートチェーンのYintaiと提携

Alibabaが本社を置くHangzhouにある中国のデパートチェーン、Yintaiの店舗でAlibabaグループが展開するレストランとフードのアプリ、TaodiandianがAppleのiBeacon位置認識テクノロジーをテストしている。

店舗内には数百個のiBeacon機器が設置されている。どのiBeaconからでも50メートル以内の距離にいればTaodiandianユーザの携帯機器が広告メッセージを受信する。

Taodiandianのアニメキャラクターが画面に現れ、携帯機器でBluetoothが開かれていなければ、それを作動させるようにユーザを促す。
Taodiandianは、ナビゲーションのためにAlibabaが買収した中国の地図製作会社AutoNaviの屋内地図製作ソリューションを導入する。同社によると、ロイヤルティプログラムには電子クーポンなどの機能が追加される。

現在、ユーザがTaodiandianを通して利用できる数多くの機能に含まれるのは近隣のレストラン検索、食事の注文、支払い、店も評価などである。Yintaiは全ての自社店舗でWiFiが利用できるようにした。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1027文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,311.5円
翻訳時間
約9時間