Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大きさ・重さ・価格、を考えると大満足です。 一眼デジカメに妻が閉口してたので、TZ7 を買いました。 ポケットにも入るこのカメラから表現出来る内容には...

翻訳依頼文




最後にバッテリーですが、何故パナソニック認証品なのかな? それならばもっと安価にしなければ...!



簡単ながらレビューです。



それから動画関連ですが、撮影中のズーム・フォーカス等、良く出来た! と感じました。



                           以上です。
elephantrans さんによる翻訳
Lastly about the battery, why is that the certified one by Panasonic? If so, it should be cheaper.....!

This is my review in brief.

Also about the moving image, I felt that zooming and focusing during shooting etc., are well done!

That's all.
yoppo1026
yoppo1026さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
521文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,689円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する