Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事いただきありがとうございます。 我々はあなたから毎月20個購入したいです。 継続して長期的に購入したいと思っています。 何ドルまでなら値下げをし...

翻訳依頼文
お返事いただきありがとうございます。

我々はあなたから毎月20個購入したいです。
継続して長期的に購入したいと思っています。

何ドルまでなら値下げをしてもらえますか?

我々はあなたとビジネスがしたいのです。
毎月購入することによりあなたの利益に必ず貢献するとお約束いたします。

ご協力いただけないでしょうか?

勝手な申し出をして申し訳ありません。
何卒よろしくお願いいたします。

ozsamurai_69 さんによる翻訳
Thank you for your reply.

We would like to purchase 20 units from you each month.
And are looking forward to continuous business with you.

What is the dollar amount of discount you could offer?

We would like to do business with you.
We will guarantee to contribute monthly income profit for you.

Can we ask for your support?

Sorry to be a little selfish in my request in this case.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
6分
フリーランサー
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...