Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達は2013年4月から事業を行っている。 現時点の予想されるAmazonの月間売上は20000ユーロです。 日本郵便のSAL便とEMSを使って迅速に発送...

翻訳依頼文
私達は2013年4月から事業を行っている。
現時点の予想されるAmazonの月間売上は20000ユーロです。
日本郵便のSAL便とEMSを使って迅速に発送していきます。
Amazon以外での販売サイトはないです。
領収書を添付ファイルで送ります。
私たちはすべての評価がポジティブ・フィードバックであるように、お客様への対応には自身があり、さらにAmazonを通してお客様に満足して頂けるように努力をしていきます。
harimogura さんによる翻訳
We have been doing this business since 2013.
Current monthly sales is expected up to 20000 Euro.
We will ship quickly by SAL and EMS by Japan Post.
We do not have any web site for sales besides Amazon.
We will send the receipt by attached file.
We are confident of service for customers as you can find all feed back with positive evaluation.
And we will try our best to satisfy our customers by Amazon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
202文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,818円
翻訳時間
18分
フリーランサー
harimogura harimogura
Starter
好きな食べもの:セロリ、ミョウガ  好きな本:サンテグジュペリ