Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、ペイパルの料金を支払いたくないで銀行振り込み支払いで応じていただけるとありがたく存じます。

翻訳依頼文
Bonjour. Je vous serai reconnaissant de préférer un paiement par virement bancaire pour m'éviter des frais paypal sur le montant de la livraison. Hello. it would be kind to prefer a wire transfer payment than paypal to avoid to pay paypal fees.
azusa0922 さんによる翻訳
こんにちは、ペイパルの料金を支払いたくないで銀行振り込み支払いで応じていただけるとありがたく存じます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
245文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
552円
翻訳時間
11分
フリーランサー
azusa0922 azusa0922
Starter