Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 要望があります。 1. 1つの投稿で複数の画像のアップロード機能 2. Twitterの投稿の埋め込み(引用)機能 どちらも類似した他のScriptには...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さん spdr さん raidou さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

lasdfasdfajjklによる依頼 2014/08/29 15:51:28 閲覧 1486回
残り時間: 終了

要望があります。
1. 1つの投稿で複数の画像のアップロード機能
2. Twitterの投稿の埋め込み(引用)機能

どちらも類似した他のScriptには無い機能だと思うので実装できれば売り上げにつながると思います。


あとあなたのABCのScriptも素晴らしいですね。
ちょと気になる点もありますが(お気に入りの動画が削除できない点やSEO等)、
改善できればもっと売れると思います。

1意見として参考にしてください。

I have the following two request.
1. Feature for uploading multiple images at single posting
2. Feature for retrieving and importing twitter posts

Because these two features are not provided with the other scripts, I think they may lead to increase the sale.


In addition, your script of ABC is also excellent.
There are points (cannot delete video clips save in the favorite folder and SEO etc.) which I am aware of, but if it will be improved, I think it can sell more.

Please take this as one of opinions for your reference.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。