Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Maxへの送金について問題があります。彼らの銀行口座は海外からの送金を受け付けないとのことです。海外からの送金はペイパルを通じてだけ受け付けるようです。 ...

翻訳依頼文
I got a problem to send money to Max. Their bank account cannot receive money from oversea. They can only receive money via paypal from oversea. However, we do not have enough money with my paypal account. Then paypal is going to charge my credit card at the exhange rate JPY100 to HKD10.2. I think it is totally unreasonable when current exchange rate is JPY100 to HKD9.52. Could you please do me a favour that I send money to your bank a/c and you transfer the money to Max bank a/c?
decodeco2154 さんによる翻訳
Maxへの送金について問題があります。彼らの銀行口座は海外からの送金を受け付けないとのことです。海外からの送金はペイパルを通じてだけ受け付けるようです。
しかし、私達はペイパルのアカウントに十分な資金がありません。またペイパルは、私のクレジットカードに為替レートで100円を10.2香港ドルとして請求します。
今現在の為替レートは100円=9.52香港ドルなのに、これはとてもではありませんが割りに合いません。
是非お願いがあるのですが、私があなたの銀行口座に送金しますので、そちらからMaxへ送金していただけますでしょうか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
492文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
decodeco2154 decodeco2154
Starter