Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 電子メールありがとうございます。 この商品が偽物と考えられるのは何故でしょうか? 商品に問題がありましたか? 確認のために写真を...

翻訳依頼文
Hi Dear,
Thanks for your email.

Why do you think our items are fake?
Are there any problem with the items?
Could you please send us the pictures to check it?

And you want to send back the whole orders for refund?

Awaiting your answer.
Good day

Best regards
mars16 さんによる翻訳
こんにちは、
電子メールありがとうございます。

この商品が偽物と考えられるのは何故でしょうか?
商品に問題がありましたか?
確認のために写真を送っていただけますか?

商品を返送されて返金をお求めでしょうか?

ご連絡お待ちしております。
良い一日を。

よろしくお願いいたします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
248文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
10分
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する