Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] I'd like to buy three pairs of shoes which are black one (size5) and black on...
翻訳依頼文
では、黒でサイズが5を一足と、
黒でサイズ6、8、9の中から一足と、
グレーのサイズ5、6、7のうちから一足、計三足欲しいです。
3足揃った場合のみ購入します。
なお、商品は同梱しないで、3個口で、ギフトとして送ってください。
黒でサイズ6、8、9の中から一足と、
グレーのサイズ5、6、7のうちから一足、計三足欲しいです。
3足揃った場合のみ購入します。
なお、商品は同梱しないで、3個口で、ギフトとして送ってください。
I'd like to buy three pairs of shoes which are black one (size5) and black one (size 6 or 8 or 9) and gray one(size 5 or 6 or 7). I'll purchase only when you can prepare all these three pairs.
Also, please don't pack them in one package, but send them each to the different addresses as a gift.
Also, please don't pack them in one package, but send them each to the different addresses as a gift.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 246円
- 翻訳時間
- 約12時間