Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM ...

翻訳依頼文
【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」

FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい! 開催日:2014年7月2日(水)
時間:開場 19:30 / 開演 20:00
観覧料:予約 1,500円 / 当日 1,800円(1Drink別)

■チケットのご予約
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1
raidou さんによる翻訳
【USTREAM】FM FUJI × 东京女子流 × 2.5D presents 「东京女子流EARTH STUDIO* 公开生放送SP!! vol.2」

FM FUJI正在放送中的常规节目《东京女子流EARTH STUDIO》。从2.5D STUDIO公开现场直播的女子流说话节目将会送上个性多样的女子话题!
尽情期待当天现场直播中的特别篇吧!
日期:2014年7月2日(三)
时间:开场 19:30 / 开演 20:00
入场费:预约 1,500円 / 当日 1,800円(1饮料另收费)

■入场券预约
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
344文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,096円
翻訳時間
17分
フリーランサー
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意