Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせして申し訳ありません。 仕入先に問い合わせたところ、今週はお盆休みのため、業務の再開が来週になるようです。そのため、あなたに発送するのは21日頃に...
翻訳依頼文
お待たせして申し訳ありません。
仕入先に問い合わせたところ、今週はお盆休みのため、業務の再開が来週になるようです。そのため、あなたに発送するのは21日頃になります。
お待たせして申し訳ありませんが、ご理解ご了承ください。よろしくお願いいたします。
仕入先に問い合わせたところ、今週はお盆休みのため、業務の再開が来週になるようです。そのため、あなたに発送するのは21日頃になります。
お待たせして申し訳ありませんが、ご理解ご了承ください。よろしくお願いいたします。
katrina_z
さんによる翻訳
I apologize for making you wait.
I contacted the supplier and it appears that they will not resume operations until next week because this week is the Obon holiday. The order will ship to you around the 21st.
I apologize again for making you wait and ask for your understanding in this matter. Thank you.
I contacted the supplier and it appears that they will not resume operations until next week because this week is the Obon holiday. The order will ship to you around the 21st.
I apologize again for making you wait and ask for your understanding in this matter. Thank you.