Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 配送先がブラジルのため、紛失や時間が大いにかかります。 こちらで調査請求を出しますのでよろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん ayunemo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

gegergetgによる依頼 2014/08/13 15:32:58 閲覧 1091回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
配送先がブラジルのため、紛失や時間が大いにかかります。

こちらで調査請求を出しますのでよろしくお願いします。

Thank you for your message.
As the delivery is to Brazil, there is a strong possibility of loss or taking excessive time to deliver.

I will launch an investigation of the claim from here, thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。