Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 配送先がブラジルのため、紛失や時間が大いにかかります。 こちらで調査請求を出しますのでよろしくお願いします。
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
配送先がブラジルのため、紛失や時間が大いにかかります。
こちらで調査請求を出しますのでよろしくお願いします。
配送先がブラジルのため、紛失や時間が大いにかかります。
こちらで調査請求を出しますのでよろしくお願いします。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
Thank you for your message.
As the delivery is to Brazil, there is a strong possibility of loss or taking excessive time to deliver.
I will launch an investigation of the claim from here, thank you.
As the delivery is to Brazil, there is a strong possibility of loss or taking excessive time to deliver.
I will launch an investigation of the claim from here, thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...