Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ebayから支払いの催促の連絡がきました。 先日、本商品のキャンセルを提案して、あなたに了承していただきました。 今後ebayから催促の連絡がこないよう...
翻訳依頼文
ebayから支払いの催促の連絡がきました。
先日、本商品のキャンセルを提案して、あなたに了承していただきました。
今後ebayから催促の連絡がこないよう、あなたに本落札分のケースを取り消すことはできますでしょうか?宜しくお願い致します。
先日、本商品のキャンセルを提案して、あなたに了承していただきました。
今後ebayから催促の連絡がこないよう、あなたに本落札分のケースを取り消すことはできますでしょうか?宜しくお願い致します。
translatorie
さんによる翻訳
I heard from eBay regarding the payment.
I offered the cancellation of the item and you accepted it before.
Can you cancel out this case to prevent from the reminder from eBay again?
Thank you.
I offered the cancellation of the item and you accepted it before.
Can you cancel out this case to prevent from the reminder from eBay again?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...