Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラ...

翻訳依頼文
2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤販売決定!!

2014年7月2日(水)発売NEW AL 『Colours』TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップにてオリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤の販売決定しました!

※カラー全4種うち1種ランダム

2014年7月2日(水)発売NEW AL 『Colours』
raidou さんによる翻訳
2014年7月2日(三)发售的新大碟『Colours』于 TeamAyu官方商店,mu-mo商店,付原创特典&FANCLUB限定盘决定发售!

2014年7月2日(三)发售的新大碟『Colours』于 TeamAyu官方商店,mu-mo商店,付原创特典&FANCLUB限定盘决定发售!

*共4种颜色随机抽选1种

2014年7月2日(三)发售新大碟『Colours』

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
6分
フリーランサー
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意