Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご購入およびご連絡、誠にありがとうございました。 商品については、明日、郵便局から EMS で発送する予定です。 発送後、追跡番号等をご連絡させて...
翻訳依頼文
この度はご購入およびご連絡、誠にありがとうございました。
商品については、明日、郵便局から EMS で発送する予定です。
発送後、追跡番号等をご連絡させていただきます。
それでは、商品到着まで今しばらくお待ちください。
今後ともよろしくお願いいたします。
商品については、明日、郵便局から EMS で発送する予定です。
発送後、追跡番号等をご連絡させていただきます。
それでは、商品到着まで今しばらくお待ちください。
今後ともよろしくお願いいたします。
mbednorz
さんによる翻訳
Thank you for your purchase and for messaging me.
I'm planning to send your package through EMS tomorrow.
After I do it, I will contact you with the tracking number.
Please wait for a while until the arrival of your purchase.
Best wishes.
I'm planning to send your package through EMS tomorrow.
After I do it, I will contact you with the tracking number.
Please wait for a while until the arrival of your purchase.
Best wishes.