[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「a-nation island powered by inゼリー」 ☆Asia Progress オフィシャルサイト先行受付が開始!! ☆ チケット...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん juah0703 さん cinos さん hami_suhyeon さん irtc1015 さん ren86 さん kyoeun さん yang313 さん hidepark さん sunny2739 さんの 10人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1461文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/07 11:42:21 閲覧 3316回
残り時間: 終了

「a-nation island powered by inゼリー」

☆Asia Progress オフィシャルサイト先行受付が開始!! ☆

チケット購入はこちら!※先着順
【電話】0570-00-9747
【URL】https://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

Asia Progressオフィシャルサイトはこちら
【URL】:http://www.asia-progress2014.com/

"a-nation island powered by in 젤리"

☆ Asia Progress 공식 사이트 선행 접수 시작!! ☆

티켓 구입! ※ 선착순
【전화】 0570-00-9747
[URL] https://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

Asia Progress 공식 사이트
[URL] : http : //www.asia-progress2014.com/

☆5/19(月)13:00〜5/26(月)23:59まで、May J.ファンクラブ特別先行予約受付実施!!☆

【先行予約のお申込みはこちら】
https://t.a-ticket.jp/anis14-mayj
※お申込みの際、ファンクラブにご登録いただいている、会員番号・パスワードが必要になります。
また、a-ticketの「申込者登録」に登録する必要がございます。

※会員番号・パスワードをお忘れの方は、下記よりご確認ください。

☆5/19(월) 13:00~5/26(월)23:59까지 May J. 팬클럽 특별 선행 예약 접수 실시!!☆

【선행 예약 신청은 여기】
https://t.a-ticket.jp/anis14-mayj
※신청하실 때 팬클럽에 등록하신 회원번호와 비밀번호가 필요합니다.
또한 a-ticket의 "신청자 등록"에 등록할 필요가 있습니다.

※회원번호나 비밀번호를 잊으신 분은 아래에서 확인하시기 바랍니다.

■会員番号をお忘れの方
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/number/input.html

■パスワードをお忘れの方
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/password/input.html


☆Yahoo!プレミアム​先行予約受付絶賛受付中!!☆
お申し込みは5/26(月)23:59まで、
先行予約の詳細はこちら→http://a-nation.net/

■회원번호를 잊어버리신 분
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/number/input.html

■비밀번호를 잊어버리신 분
https://fc.avex.jp/mayj/reminder/password/input.html


☆Yahoo! 프리미엄 선예약 접수 절찬 접수 중!!☆
신청은 5/26(월) 23:59까지,
선예약에 관한 자세한 내용은 여기로→http://a-nation.net/

■受付期間:2014年5月19日(月)13:00~5月26日(月)23:59

■お申込み対象会員
お申込み期間内に会員番号が発行されている方が対象となります。
※新規でご入会頂く場合、受付終了間際に手続きをされても会員番号の発行がお申込みに間に合わない場合がございます。余裕を持ってお手続きをお願い致します


公演名:「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~Departure~」
日程:2014/8/17(日)

■접수 기간: 2014년 5월 19일(월) 13:00~5월 26일(월)23:59

■신청 대상 회원
신청 기간 내에 회원 번호가 발행된 분이 대상입니다.
※신규로 입회하시는 경우 접수 종료 직전에 절차를 진행하셔도 회원 번호의 발행이 신청에 늦는 경우가 있습니다. 여유를 가지고 절차를 진행하시기 바랍니다


공연명: 「a-nation island powered by in 젤리 Asia Progress ~Departure~」
일정: 2014/8/17(일)

開場15:00 / 開演16:00
会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
出演アーティスト:青山テルマ(日)/シェネル(米)/超特急(日)/DA PUMP(日)/May J.(日)/三浦大知(日)/安田レイ(日) and more…
※アルファベット順

■チケット料金:
全席指定席 / ¥7,500(税込)
※a-nation island 入場料¥500込み。

※再入場可。
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。

개장 15:00 / 폐연 16:00
회장: 도쿄 국립 요요기 경기장 제1체육관
출연 아티스트: Thelma Aoyama(일본)/ Che'Nelle(미국) / Bullet Train(일본) / DA PUMP(일본) / May J.(일본) / Daichi Miura(일본) / Yasuda Rei(일본) and more…
※알파벳 순

■티켓 요금:
전석 지정석 / ¥7,500(세금 포함)
※a-nation island 입장료 ¥500 포함.

※재입장 가능.
※3세 이상 유료
※1인당 공연 하나에 4장까지 신청 가능합니다.

※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。
※ファンクラブ先行抽選予約は一般発売・その他先行予約に先駆けてコンサート情報をお知らせし、予約受付を実施するという意味です。必ずチケットをご用意する、良いお座席をお取りするというものではございませんので御了承ください。

※출연자 변경에 따른 티켓 대금의 환불은 불가하므로 미리 양해 바랍니다.
※개장/폐연 시간은 변경될 가능성이 있습니다.
※추첨제로 접수합니다. 선착순이 아니므로 접수 기간 중에 신청 바랍니다.
※팬클럽 선행추첨예약은 일반발매·기타 선행예약에 앞서 콘서트 정보를 알리고 예약 접수를 실시한다는 의미입니다. 반드시 티켓이 준비되거나 좋은 자리를 잡을 수 있다는 것이 아니므로 양해 바랍니다.

a-nationオフィシャルサイトはこちら
URL:http://a-nation.net/

【公演に関するお問合せ】
a-nation 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

【お申込みに関するお問合せ】
インフォメーションセンター (03-6746-0557 ※平日13:00~17:00)

a-nation 공식 사이트는 여기로
URL:http://a-nation.net/

[공연에 관한 문의]
a-nation 공연 사무국: 0180-993-223(※24시간 자동음성 대응/일부 휴대전화・PHS 사용 불가/IP 전화 사용 불가)

[신청에 관한 문의]
인포메이션 센터 (03-6746-0557 ※평일 13:00~17:00)

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。