Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 8/17(日)a-nation island ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟...
翻訳依頼文
8/17(日)a-nation island ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation 1st LOG(14時公演)の出演も決定!!
8/17(日)a-nation island
ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation
1st LOG(14時公演)の出演も決定!! イベントの詳細はリニューアルした
特設サイトをチェック!!
http://one-piece-15th-utage.com/
8/17(日)a-nation island
ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation
1st LOG(14時公演)の出演も決定!! イベントの詳細はリニューアルした
特設サイトをチェック!!
http://one-piece-15th-utage.com/
kiki7220
さんによる翻訳
8/17(日)a-nation island ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation 1st LOG(14点公演)也决定出演!!
8/17(日)a-nation island
ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation
1st LOG(14点公演)决定参与演出!!
8/17(日)a-nation island
ANIMATION 15th ANNIVERSARY ONE PIECE SUPER LIVE〝UTAGE〟in a-nation
1st LOG(14点公演)决定参与演出!!
活动详情已更新
请参考特设网站!!
http://one-piece-15th-utage.com/
请参考特设网站!!
http://one-piece-15th-utage.com/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 280文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,520円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
kiki7220
Starter