お待たせして申し訳ございません。代替品のご用意が出来ました。下記のURLに写真をアップいたしましたのでご確認ください。出品していた商品より美品です。こちらでよろしければご返信いただきましたらすぐに発送準備に入らせていただきます。よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2014/08/01 17:27:48に投稿されました
Thank you for your patience. The replacement for your item is now ready. Please check the uploaded photo on the below URL. The replacement item is in better condition than listed. Please reply to this email and let me know if this is acceptable. We will then proceed to the shipping preparation accordingly. Thank you and best regards.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/08/01 17:29:21に投稿されました
Sorry to have kept you waiting. The replacement product is ready. Please check the photo in the following URL. It is more beautiful than the one we put in the page. If you like it, please give me a reply, and I will make preparation for shipping soon. Thanks in advance.
★★★★★ 5.0/1