Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] たった今、あなたのペイパルアドレス宛てにemsで発送してきたところです。 その住所は下記のとおりです。 もう発送してしまったのですが、この住所は違って...
翻訳依頼文
たった今、あなたのペイパルアドレス宛てにemsで発送してきたところです。
その住所は下記のとおりです。
もう発送してしまったのですが、この住所は違っているのでしょうか?
お知らせください。よろしくお願いします。
その住所は下記のとおりです。
もう発送してしまったのですが、この住所は違っているのでしょうか?
お知らせください。よろしくお願いします。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
I have just sent the item to your PayPal address via EMS.
The address is as follows.
I have already sent it, is the address correct?
Please let me know. Thank you.
The address is as follows.
I have already sent it, is the address correct?
Please let me know. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...