[日本語から英語への翻訳依頼] この度は当店をご利用頂きましてありがとうございます。 X月X日の注文の商品がアメリカの税関に到着しました。 順調にいけば2-3日以内に届きますので、今し...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ozsamurai_69 さん fujisawa_2014 さん spdr さん alstomoko さん emrt さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

koukiによる依頼 2014/07/30 09:19:17 閲覧 1684回
残り時間: 終了

この度は当店をご利用頂きましてありがとうございます。

X月X日の注文の商品がアメリカの税関に到着しました。
順調にいけば2-3日以内に届きますので、今しばらくお待ち下さいませ。

もし、ご不明点があれば遠慮なくご連絡ください。

Thank you for using our store.
The order of Xth of X has arrived at customs in the US.
If it proceeds as normal, it will be delivered within 2-3 days, please wait a short time longer.

If there are any points you would like assistance with please do not hesitate to contact us.

クライアント

備考

アマゾン米国のお客様へ荷物案内

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。