Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 製品AAとBBは数週間後には戻ってきます。もしご希望でしたら先にご連絡いただき、こちらより支払い用の請求書を送付し、発送可能になり次第お支払金額と確定日を...

翻訳依頼文
Please see prices below.

Products AA and BB will be back in stock in a few weeks. If you’d like to go ahead please advise and I’ll send over a proforma invoice for payment and a confirmed date when we will be able to dispatch.

( $60 EACH – SUPPORTED PRICE. NORMALLY FOR QUANTITIES IN EXCESS OF 250 PIECES
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
以下をご覧ください。

製品AAおよびBBについてはおよそ2週間で在庫に補充されます。購入をご希望の場合はお知らせください。お支払いいただく金額のプロフォーマ・インボイスをお送りします。また、商品発送の予定が立った場合、確定した日程をお送りします。

(各60米ドル-支持価格。通常は250個以上の注文における価格)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
304文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
684円
翻訳時間
11分