Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物は届いていません 直ちに返金してください。 1日以内に返金がない場合、 クレジットカード会社から異議申立てを行います。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

exezbによる依頼 2014/07/28 17:35:17 閲覧 2946回
残り時間: 終了

荷物は届いていません
直ちに返金してください。
1日以内に返金がない場合、
クレジットカード会社から異議申立てを行います。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/28 17:43:20に投稿されました
I have not received the item yet.
Please give me the refund.
If I wouldn't receive the money back I will file a claim through the credit card company.
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/28 17:39:15に投稿されました
The goods have not arrived.
Please return my money immediately.
If it is it refunded within 1 day,
I will formally report this to the credit card company.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。