Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1、ソースファイルがJPEGファイルでもlaser-engraving出来るとは驚きですね。 2、ロゴマークの解像度が悪かったようですね。オリジナルのフ...
翻訳依頼文
1、ソースファイルがJPEGファイルでもlaser-engraving出来るとは驚きですね。
2、ロゴマークの解像度が悪かったようですね。オリジナルのファイルを添付しました。
前回送ったロゴとはカラーが異なりますが、今回はこちらのロゴで、あなたに提案して頂いた”Concept B”を選択したいと思います。
3、支払いについては初めのうちはペイパルで支払いさせて頂きたいのですが宜しいですか?
今後、状況に応じて話し合っていきたいと考えています。
2、ロゴマークの解像度が悪かったようですね。オリジナルのファイルを添付しました。
前回送ったロゴとはカラーが異なりますが、今回はこちらのロゴで、あなたに提案して頂いた”Concept B”を選択したいと思います。
3、支払いについては初めのうちはペイパルで支払いさせて頂きたいのですが宜しいですか?
今後、状況に応じて話し合っていきたいと考えています。
1. It is amazing that a laser-engraving can be done even if the source file is a JPEG file.
2. It appears that a resolution of the logo mark is low. I have attached an original file.
The color of this logo is different from the one I sent last time, but we would like select "Concept B" using this logo that was proposed by you this time.
3. Would you be ok if we begin making payments by Paypal?
We are considering to disscuss with you about the payment method in accordance with the circumstances.
2. It appears that a resolution of the logo mark is low. I have attached an original file.
The color of this logo is different from the one I sent last time, but we would like select "Concept B" using this logo that was proposed by you this time.
3. Would you be ok if we begin making payments by Paypal?
We are considering to disscuss with you about the payment method in accordance with the circumstances.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,971円
- 翻訳時間
- 38分