Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは この度はあなたにご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。 深くお詫び申し上げます。 再発防止に全力をそそぎます。 いつかあなたの力になれるこ...
翻訳依頼文
こんにちは
この度はあなたにご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。
深くお詫び申し上げます。
再発防止に全力をそそぎます。
いつかあなたの力になれることを信じています。
PS
私からお願いがあります。
どうか私への評価1の撤回をお願いできないでしょうか?
どうぞよろしくお願い」致します
この度はあなたにご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。
深くお詫び申し上げます。
再発防止に全力をそそぎます。
いつかあなたの力になれることを信じています。
PS
私からお願いがあります。
どうか私への評価1の撤回をお願いできないでしょうか?
どうぞよろしくお願い」致します
hiro_ure_87
さんによる翻訳
Hello.
We deeply apologize for causing you an inconvenience.
We will work hard to prevent this case from happening again.
We believe we will be able to support you in the near future.
P.S.,
I have a request for you.
Would you please revise your current review on me from 1 to the higher humber?
Thank you for your understanding.
We deeply apologize for causing you an inconvenience.
We will work hard to prevent this case from happening again.
We believe we will be able to support you in the near future.
P.S.,
I have a request for you.
Would you please revise your current review on me from 1 to the higher humber?
Thank you for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
hiro_ure_87
Standard