Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 7/8と7/11に注文した商品がまだ届いていないのですが、発送して頂けましたでしょうか? いつ発送したか教えて下さい。宜しくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tearz さん yosuke-oshida さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

sionによる依頼 2014/07/23 12:51:13 閲覧 1509回
残り時間: 終了

7/8と7/11に注文した商品がまだ届いていないのですが、発送して頂けましたでしょうか?
いつ発送したか教えて下さい。宜しくお願いします。

The items I ordered on 8th and 11th of July haven't arrived yet, did you send them already?
Could you let me know when you sent these items?
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。