Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 提案システム概要 キャプチャフレームとプレビュー表示 一列に配置してのアニメーション記録 静止画による比較が有効なケース 動作方向が限定できない場合のキャ...
翻訳依頼文
提案システム概要
キャプチャフレームとプレビュー表示
一列に配置してのアニメーション記録
静止画による比較が有効なケース
動作方向が限定できない場合のキャプチャフレーム
アニメーションに対する入力状況の表示
縦方向スクロールの記録
左右移動の分析と比較
キャプチャフレームとプレビュー表示
一列に配置してのアニメーション記録
静止画による比較が有効なケース
動作方向が限定できない場合のキャプチャフレーム
アニメーションに対する入力状況の表示
縦方向スクロールの記録
左右移動の分析と比較
brief overview of the proposed system
capture frame and preview display
animation recording on a single-file configuration
a case that a comparison by freeze-frame is effective
capture frame in the absense of determined operating direction
display of the input progress for the animation
records of longitudinal scrolling
analysis and comparison of the left to right movement
capture frame and preview display
animation recording on a single-file configuration
a case that a comparison by freeze-frame is effective
capture frame in the absense of determined operating direction
display of the input progress for the animation
records of longitudinal scrolling
analysis and comparison of the left to right movement
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 約1時間