Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【Yahoo!チケット先着先行受付開始!】 7/9(水)15:00~7/14(月)23:59まで、Yahoo!チケット先着先行受付実施!! 先行予約のお...
翻訳依頼文
【Yahoo!チケット先着先行受付開始!】
7/9(水)15:00~7/14(月)23:59まで、Yahoo!チケット先着先行受付実施!!
先行予約のお申込みはこちら
https://y-tickets.jp/anis14inn-yass
※先着順となります。
※予定枚数に達し次第、受付を終了致します。
※お申込みにはYahoo!チケット ID の取得および利用登録が必要となります。
●a-nation 公演事務局
7/9(水)15:00~7/14(月)23:59まで、Yahoo!チケット先着先行受付実施!!
先行予約のお申込みはこちら
https://y-tickets.jp/anis14inn-yass
※先着順となります。
※予定枚数に達し次第、受付を終了致します。
※お申込みにはYahoo!チケット ID の取得および利用登録が必要となります。
●a-nation 公演事務局
spdr
さんによる翻訳
[Yahoo! Ticket advance reservation start on a first-come, first-served basis!]
Yahoo! Ticket advance reservation on a first-come, first-served basis is to start from July 9 (Wed.) at 3:00 pm to July 14 (Mon.) at 11:59 pm!!
Apply advance reservation from here:
https://y-tickets.jp/anis14inn-yass
* First-come, first-served basis
* Acceptance of reservation will be finished when scheduled number of tickets is reserved
* To apply for the ticket reservation, it is required to obtain a Yahoo! Ticket ID and user registration.
●a-nation  event office.
Yahoo! Ticket advance reservation on a first-come, first-served basis is to start from July 9 (Wed.) at 3:00 pm to July 14 (Mon.) at 11:59 pm!!
Apply advance reservation from here:
https://y-tickets.jp/anis14inn-yass
* First-come, first-served basis
* Acceptance of reservation will be finished when scheduled number of tickets is reserved
* To apply for the ticket reservation, it is required to obtain a Yahoo! Ticket ID and user registration.
●a-nation  event office.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 207文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,863円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
spdr
Starter