Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 初期動作や初期不良があった場合は保証させていただきます。 よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん raidou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

biwrgwrgwによる依頼 2014/07/22 15:42:31 閲覧 1186回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
初期動作や初期不良があった場合は保証させていただきます。
よろしくお願いします。

ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/22 15:45:59に投稿されました
Thank you for your message.
In case there is initial failure, we will cover it under our warranty.
Best regards,
★★★★☆ 4.0/1
raidou
評価 36
翻訳 / 英語
- 2014/07/22 15:49:51に投稿されました
Thanks for message.
We garuantee to repair it if there is an initial opreration or initial error.
Best regards.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。