翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/22 15:45:59

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

メッセージありがとうございます。
初期動作や初期不良があった場合は保証させていただきます。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your message.
In case there is initial failure, we will cover it under our warranty.
Best regards,

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/07/23 17:03:11

元の翻訳
Thank you for your message.
In case there is initial failure, we will cover it under our warranty.
Best regards,

修正後
Thank you for your message.
In case there is an initial failure, we will cover it under our warranty.
Best regards,

コメントを追加