Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 05年3月30日「keep It Goin' On」で活動を再開する、類い稀なる歌唱力とリズム感を持ち、歌って踊れる次世代のエンターテイナーとして...

翻訳依頼文
05年3月30日「keep It Goin' On」で活動を再開する、類い稀なる歌唱力とリズム感を持ち、歌って踊れる次世代のエンターテイナーとして日本のみならず、世界のクリエイター・ダンサー達から注目を浴びている。
ksconyac さんによる翻訳
On March 30th, 2004, DAICHI MIURA has started an activity with "keep It Goin' On". He has an extraordinary singing and rhythm abilities, and is keeping the eyes of creators and dancers not only in Japan but from the world as a next-generation entertainer who can sing and dance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
32分
フリーランサー
ksconyac ksconyac
Starter
2014年よりConyac参加。アメリカ在住11年になります。
職業は自営業をしています。