Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 法令の遵守 我々は個人情報(特定の個人を識別できるもの。以下も同様とします。)を取り扱う際に個人情報の保護に関する法律をはじめ個人情報保護に関する諸法令の...

翻訳依頼文
法令の遵守
我々は個人情報(特定の個人を識別できるもの。以下も同様とします。)を取り扱う際に個人情報の保護に関する法律をはじめ個人情報保護に関する諸法令のガイドラインに定められた義務を遵守します

プライバシーポリシーの改定
我々はユーザーの事前の了承を得ることなく本ポリシーを変更することができユーザーはそれを承諾するものとします
本ポリシーに改定がある場合は本サービス上においてお知らせします

当サイトに提供して頂く情報はFacebookアカウントとの紐付けにより得る事ができる情報とする
risingsuntranslations さんによる翻訳
Legal compliance
We comply with all obligations stipulated in legal guidelines regarding the safe handling of personal information and related regulations. (Here, "personal information" refers to any information that makes it possible to determine a person's identity.)

Revisions to our privacy policy
We reserve the right to update our privacy policy without the prior consent of our users. All users must agree to this condition. We will notify you of any privacy policy revisions in the course of providing our services.

The information you provide to our site is information that can be obtained by linking to your Facebook account.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
39分
フリーランサー
risingsuntranslations risingsuntranslations
Standard
Translations with clarity and flair!