[日本語から英語への翻訳依頼] 8/10(日) MTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERA MTV ZUSHI FES 14出演決定!! 水着で参加でき...

この日本語から英語への翻訳依頼は mechamami さん translatorie さん miguelrene さん ozsamurai_69 さん peilan さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 914文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 16:33:47 閲覧 1759回
残り時間: 終了

8/10(日) MTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERA MTV ZUSHI FES 14出演決定!!

水着で参加できるリゾート型野外イベントMTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERAに出演決定!!

更に、先着先行も決定!!6/17(火)12:00~6/22(日)23:59までMTV ZUSHI FES 14 三浦大知オフィシャル先行受付スタート。

On the stage!! on Sunday 10th August, MTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERA MTV ZUSHI FES 14

Wear your swimming suit and join the resort style outdoor event MTV ZUSHI FES 14 supported by RIVIERA is on the stage!!

What's more? a first come first go!! From Tuesday 17th Jun 12:00 to Sunday 22nd Jun, pre-order of MTV ZUSHI FES 14DAICHI MIURA starts officially.

お申込みはこちら→http://pia.jp/sp/zushifes14hp-md/(PC・モバイル共通)

【日時】:8月8日(金)・9日(土)・10日(日)開場10:30(予定)開演12:00(予定)
※開場・開演時間は変更になる場合がございます。
【会場】:神奈川県・リビエラ逗子マリーナ特設会場(神奈川県逗子市小坪5-23-16)
【出演】
8月8日(金)CREAM/JAMOSA/KREVA/MACO/m-flo/ナオト・インティライミ/SKY-HI/UL

Place your orders here: →http://pia.jp/sp/zushifes14hp-md/
(Access by computer or mobile)

[Dates and times]: Friday, August 8 / Saturday, August 9/Sunday, August 10 Doors are scheduled to open at 10:30. The event is scheduled to start at 12:00.
*Times for the doors opening and for the start of the event may change.
[Event site]: Kanagawa Prefecture/Riviera Zushi Marina Special Event Site (Kanagawa Prefecture, Zushi City, Kotsubo 5-23-16)
[Performers appearing]
Friday, August 8 CREAM/JAMOSA/KREVA/MACO/m-flo/NAOTO INTI RAIMI/SKY-HI/UL

8月9日(土)Da-iCE/ハジ→/RIP SLYME/シクラメン/w-inds.
8月10日(日)AK-69/HAN-KUN/MINMI/三浦大知/SPICY CHOCOLATE/TEE
【チケット料金】
3日通し券 ブロック指定¥20,000(税込)
1日券 ブロック指定¥8,200(税込)
グループ割1日券4枚組(枚数限定) ブロック指定¥30,000(税込)

※小学生以上のお客様1名につき、1枚のチケットが必要です。

Saturday, August 9 Da-iCE/Haji->/RIP
SLYME/Shikuramen/w-inds
Sunday, August 10
AK-69/HAN-KUN/MINMI/DAICHI MIURA/SPICY CHOCOLATE/TEE
[Ticket prices]
Three-day ticket block reservation
20,000 yen (tax included)
One-day ticket block reservation 8,200 yen (tax included)
Group discount four-set one-day tickets (limited number available)
Block reservation 30,000 yen (tax included)

* For every guest of primary school age or older, a ticket is required to attend.

※未就学児の入場は必ず保護者同伴の上、保護者1名につき、児童1名のみ入場可能です。
※出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、予めご了承下さい。
※雨天決行・荒天中止となります。
※Palm Tree Stage、Lagoon Stageは安全確保のため入場規制を行う場合もございます。

* Children not yet of school age must be accompanied by a guardian, and only one child can be admitted with each guardian.
* Refunds and changing the date of tickets due to a change in performers is not possible. Thank you for your understanding.
* In the event of rainy/stormy weather, the event may be stopped.
*To ensure the safety of those attending, admission restrictions may be enforced for the Palm Tree Stage and Lagoon Stage.

オフィシャルサイト:http://www.mtvjapan.com/zushifes/

【公演に関するお問合せ】
キョードー東京:0570-550-799(平日11:00~18:00 土日祝10:00~18:00)

Official site: http://www.mtvjapan.com/zushifes/

(Contact for the performance)
Kyodo Tokyo: 0570-550-799 (Weekdays 11:00-18:00, Weekends 10:00-18:00)

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。