Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] May J.、ロックコープスに出演決定!ボランティアでライブへ! May J.が、 2014年9月6日に福島県で開催される「RockCorps supp...
翻訳依頼文
May J.、ロックコープスに出演決定!ボランティアでライブへ!
May J.が、 2014年9月6日に福島県で開催される「RockCorps supported by JT(ロックコープス)」のライブに出演することが決定しました!
May J.が、 2014年9月6日に福島県で開催される「RockCorps supported by JT(ロックコープス)」のライブに出演することが決定しました!
ren86
さんによる翻訳
May J.、락 콥스에 출연 결정!발룬티어로 라이브에 !
May J가 2014년9월6월에 후쿠시마현에거 개최되는「RockCorps supported by JT(락 콥스)」의 라이브 출연이 결정되었습니다!
May J가 2014년9월6월에 후쿠시마현에거 개최되는「RockCorps supported by JT(락 콥스)」의 라이브 출연이 결정되었습니다!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 545文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,905円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
ren86
Starter
안녕하세요. 변정연입니다^^
번역하고자 하는 언어는 일본어입니다. 한국에서 2급까지 공부하고 일본에서 1년 유학갔다왔구요. 한국에 되돌아...
번역하고자 하는 언어는 일본어입니다. 한국에서 2급까지 공부하고 일본에서 1년 유학갔다왔구요. 한국에 되돌아...
フリーランサー
yasuyo
Starter
JP-KR-JP