Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品については配送させて頂きましたが まだ届きませんか? こちらで確認させて頂きます。 その際にもし届きましたら連絡をく...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品については配送させて頂きましたが
まだ届きませんか?
こちらで確認させて頂きます。
その際にもし届きましたら連絡をください。
メッセージありがとうございます。
注文のキャンセルをお客様が望んでいたためキャンセルさせて頂きました。
すいませんがよろしくお願いします。
商品については配送させて頂きましたが
まだ届きませんか?
こちらで確認させて頂きます。
その際にもし届きましたら連絡をください。
メッセージありがとうございます。
注文のキャンセルをお客様が望んでいたためキャンセルさせて頂きました。
すいませんがよろしくお願いします。
tanabata2014
さんによる翻訳
Wir bedanken uns für Ihre Nachricht.
Der Artikel wurde schon zu Ihen abgeschickt.
Ist es noch nicht bei Ihnen gekommen?
Wir auch stellen aktueller Zustand fest.
Falls Sie den Artikel inzwischen erhalten haben, bitte informieren Sie uns.
Vielen dank für Ihre Nachricht.
Wir haben Ihre Bestellung storniert wie Sie gewünscht haben.
Recht herzlich bedanken wir uns für Ihr Veständnis.
Der Artikel wurde schon zu Ihen abgeschickt.
Ist es noch nicht bei Ihnen gekommen?
Wir auch stellen aktueller Zustand fest.
Falls Sie den Artikel inzwischen erhalten haben, bitte informieren Sie uns.
Vielen dank für Ihre Nachricht.
Wir haben Ihre Bestellung storniert wie Sie gewünscht haben.
Recht herzlich bedanken wir uns für Ihr Veständnis.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
tanabata2014
Starter