[日本語から英語への翻訳依頼] フェニックス・シーガイア・リゾートは、このほど、モバイル端末向けコンテンツ配信閲覧アプリ「SEAGAIA MICE」の英語版配信を開始した。 同アプリは...

この日本語から英語への翻訳依頼は fuyunoriviera さん dorkalicious611 さん peilan さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

toushisによる依頼 2014/07/15 10:07:26 閲覧 1495回
残り時間: 終了

フェニックス・シーガイア・リゾートは、このほど、モバイル端末向けコンテンツ配信閲覧アプリ「SEAGAIA MICE」の英語版配信を開始した。

同アプリは今年3月に配信を開始した日本語版を英訳したもの。PDF・動画・静止画・音声など、さまざまなメディアでリゾート MICE の情報を発信。タブレット端末やスマートフォンを介して、より迅速で豊富なプロモーション展開を行ない、宮崎MICEの魅力を伝えていく。
施設紹介のほかに、各会場の図面、バトン図なども閲覧できる。

Phoenix Seagaia Resort has just released an English version of "SEAGAIA MICE," an application for mobile devices that allows you to distribute and browse content.

The application is an English translation of the Japanese version that was released in March this year. It distributes information about the resort and MICE through various meida such as PDFs, videos, pictures and sound. The application delivers more prompt and rich promotional developments through the use of tablets and smartphones and conveys the charm of Miyazaki MICE.
Apart from information on facilities, you can also view maps of the grounds and layouts of the stages.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。