Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 4.3ドル返金後、ちゃんとお支払いします。 何日後くらいに返金されますか? 又詳しく教えてくださいね。 御社の商品が好きです。 これからも御社とはお取引...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

satomintによる依頼 2014/07/14 22:01:13 閲覧 2218回
残り時間: 終了

4.3ドル返金後、ちゃんとお支払いします。
何日後くらいに返金されますか?
又詳しく教えてくださいね。

御社の商品が好きです。
これからも御社とはお取引させて頂きたいので
宜しくお願いします。

I will pay after the return of the $4.30.
How many days will it take for the refund?
Please provide more details.

I love your company's products.
I would like to continue to do business with your company in the future.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。