Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 明日発送できるので、速達を使えば明後日には横浜のご住所に届きます。あなたのお国へはご自分で持って行かれますか? 商品が横浜に着きましたら、その場で状態を...
翻訳依頼文
明日発送できるので、速達を使えば明後日には横浜のご住所に届きます。あなたのお国へはご自分で持って行かれますか?
商品が横浜に着きましたら、その場で状態を確認して連絡をください。
よろしくお願いします。
商品が横浜に着きましたら、その場で状態を確認して連絡をください。
よろしくお願いします。
I can send it tomorrow, so if I use express it will be at your address in Yokohama by tomorrow. Are you able to take it to your country by yourself?
When the items get to Yokohama, please check their condition there and let me know.
Thank you.
When the items get to Yokohama, please check their condition there and let me know.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 14分