Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 明日発送できるので、速達を使えば明後日には横浜のご住所に届きます。あなたのお国へはご自分で持って行かれますか? 商品が横浜に着きましたら、その場で状態を...

翻訳依頼文
明日発送できるので、速達を使えば明後日には横浜のご住所に届きます。あなたのお国へはご自分で持って行かれますか?

商品が横浜に着きましたら、その場で状態を確認して連絡をください。
よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I can send it tomorrow, so if I use express it will be at your address in Yokohama by tomorrow. Are you able to take it to your country by yourself?

When the items get to Yokohama, please check their condition there and let me know.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
14分