Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Live CD rhythm zone ※ファンクラブ限定販売、レンタル専売 QUEEN OF LIVE KODA KUMI !! 倖田來未の歴史...

翻訳依頼文
Live CD

rhythm zone

※ファンクラブ限定販売、レンタル専売

QUEEN OF LIVE KODA KUMI !!
倖田來未の歴史を振り返るに相応しい6タイトルが一挙公開 !!
初の武道館ライブ「Premium night~Love & Songs~」をはじめ、人気のライヴ作品が遂にライブCDとして登場 !
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Live CD

rhythm zone

*Sold only to fan club members, restricted to rentals

Queen of Live Performances, Koda Kumi!
We are releasing 6 suitable titles that reflect on the history of the artist Koda Kumi.
Starting with her first live in the martial arts museum, "Premium night~Love & Songs~", finally her popular live performance work is available on CD!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
約3時間