Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 愛を止めないで rhythm zone 倖田來未が贈る珠玉のラブバラードは映画「セカンドバージン」の主題歌としてこの秋、遂に発売。 「愛のうた」「好き...
翻訳依頼文
愛を止めないで
rhythm zone
倖田來未が贈る珠玉のラブバラードは映画「セカンドバージン」の主題歌としてこの秋、遂に発売。 「愛のうた」「好きで、好きで、好きで。」を超える、不朽の名曲が誕生。 昨年NHKドラマでオンエアされ、社会的現状を巻き起こした、 大石静脚本によるテレビドラマ「セカンドバージン」の 映画版主題歌として決定している「愛を止めないで」。
rhythm zone
倖田來未が贈る珠玉のラブバラードは映画「セカンドバージン」の主題歌としてこの秋、遂に発売。 「愛のうた」「好きで、好きで、好きで。」を超える、不朽の名曲が誕生。 昨年NHKドラマでオンエアされ、社会的現状を巻き起こした、 大石静脚本によるテレビドラマ「セカンドバージン」の 映画版主題歌として決定している「愛を止めないで」。
h-gruenberg
さんによる翻訳
Don't stop loving
rhythm zone
The gem love ballade presented by Kumi Koda is finally released this fall as a theme song for movie "second virgin" .
It's the immortal work beyond "Love song" and " l love you, I love you, I love you"
"Don't stop loving" is already decided to be a theme song for the movie version of NHK TV drama "second virgin" written by Shizuka Oishi on air last year which caused social phenomenon.
rhythm zone
The gem love ballade presented by Kumi Koda is finally released this fall as a theme song for movie "second virgin" .
It's the immortal work beyond "Love song" and " l love you, I love you, I love you"
"Don't stop loving" is already decided to be a theme song for the movie version of NHK TV drama "second virgin" written by Shizuka Oishi on air last year which caused social phenomenon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 450文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,050円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...