Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「夢チカ」 ◆HTB『夢チカ』 日程:6/30(月) 時間:0:50~1:30

この日本語から英語への翻訳依頼は big_baby_duck さん ankonaru さん kiki7220 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/13 15:20:32 閲覧 1516回
残り時間: 終了

「夢チカ」

◆HTB『夢チカ』
日程:6/30(月)
時間:0:50~1:30

big_baby_duck
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/07/13 15:32:13に投稿されました
"Yume Chika"

*"Yume Chika" By HTB
Date: June 30, Monday
Time: From 0:50 To 1:30
★★★★☆ 4.0/1
big_baby_duck
big_baby_duck- 10年以上前
Would you please review this?
ankonaru
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/07/13 15:24:04に投稿されました
「梦chika」
◆HTB 『梦chika』
日程:6月30日(一)
时间:0:50~1:30
★☆☆☆☆ 1.0/1
kiki7220
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/07/13 15:26:32に投稿されました
"Yume Chika"

◆HTB『Yume Chika』
Date:30th June (Mon)
Time:0:50~1:30
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。